CỐT TRUYỆN ÔNG NGÂU BÀ NGÂU Ở VIỆT NAM, TRUNG QUỐC, TRIỀU TIÊN, NHẬT BẢN
Nội dung chính của bài viết
Tóm tắt
Nếu như trong sáng tác văn học, người ta tối kị sự lặp lại, sự bắt chước, những lối mòn... thì trong văn học dân gian, đó là hiện tượng phổ biến làm nên một đặc trưng độc đáo, một phương thức sáng tác đặc thù mang tính loại hình. Sự lặp lại, tương đồng hay bắt chước không phải chỉ ở trong một dân tộc, một vùng mà nhiều khi còn có tính toàn cầu, đối với cả những dân tộc cách rất xa nhau, khó có sự giao lưu. Từ đặc thù đó của văn học dân gian, người ta thường ít khi nghiên cứu mỗi tác phẩm riêng lẻ, mà nghiên cứu những mô típ, những kiểu truyện mang tính chất chung của toàn dân tộc, toàn vùng, thậm chí toàn nhân loại của văn học dân gian. Bài viết tập trung vào cốt truyện Ông Ngâu, Bà Ngâu ở Việt Nam, Trung Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản để thấy được sự tương quan.
Chi tiết bài viết
Từ khóa
Ông Ngâu Bà Ngâu, su khac biet trong truyen ke, truyen ke Viet Nam