THE INFLUENCE OF TỨ THƯ CHƯƠNG CÚ TẬP CHÚ ON COMPILATION OF TỨ THƯ ƯỚC GIẢI LUẬN NGỮ - FOCUSING ON THE CHAPTER WEI LING GONG

Nguyen Thi Oanh1, , Nguyễn Thị Trung Thu2
1 Thang Long University
2 Trường ĐH Thăng Long

Main Article Content

Abstract

Vietnam still preserves a significant number of Four Books and Five Classics texts that generations of Vietnamese Confucian scholars have annotated, interpreted, and transliterated into Nôm script. Among these works is Tứ thư ước giải Luận ngữ giải quốc âm nghĩa tăng bổ đại toàn bị chí (四書約解論語解國音義增補大全備旨), abbreviated as Tứ thư ước giải Luận ngữ (Concise Explanations of the Analects from the Four Books), edited by Lê Quý Đôn (黎貴惇) and woodblock-printed by Nguyen dynasties during the 20th year of Emperor Minh Mạng’s reign (1839). Unfortunately, only the last six chapters (Chapters 15–20) of the book have survived out of the original twenty chapters. To what extent was Tứ thư ước giải Luận ngữ influenced by Tứ thư chương cú tập chú (Collected Commentaries on Four Books  四書章句集注) of Zhu Shi 朱熹. By using statistical, quantitative, and comparative methods, exploring phonetic annotations (chú âm), semantic explanations (chú nghĩa), and interpretative commentaries (chú giải) of both texts, the study  explores similarities and differences in annotation methods between the two works. Furthermore, the study sheds light on the influence of Zhu Shi and Song Dynasty philosophy on the compilation and interpretation of Tứ thư ước giải Luận ngữ in Vietnam.

Article Details

References

Tài liệu nguyên cấp:
Chu Hy 朱熹 (đời Tống), 《四书章句集注》,中华书局,2012
Đại Việt sử ký toàn thư, Khảo cứu về tác giả, văn bản, tác phẩm: Giáo sư Phan Huy Lê (1998), NXB Khoa học xã hội, Hà Nội.
Tứ thư ước giải 四书约解, AB.270/1-5, Viện Nghiên cứu Hán Nôm.
Tứ thư chương cú tập chú: https://www.ifreesite.com/scriptures/analects-15.htm. Bản dịch tiếng Trung Quốc hiện đại.
Tài liệu thứ cấp:
Nguyễn Tuấn Cường (2010), “Nghiên cứu về Tứ thư ước giải (lược tả văn bản và giải đọc bài Tựa của Lê Quý Đôn)”, Tạp chí Hán Nôm, số 6/2010, tr.37-49.
Nguyễn Tuấn Cường (2012), “Diên cách Chu Tử học tại Việt Nam: từ Tứ thư chương cú tập chú đến Tứ thư ước giải”, Tạp chí Hán Nôm, số 5 (114).
Nguyễn Tuấn Cường (2014), "Tiếp cận văn bản học với Tứ thư ước giải", Tạp chí Hán Nôm, số 2 (123), tr. 27-45.
Hoàng Thị Liên (2020), "Quan niệm lý-khí của Lê Quý Đôn qua tác phẩm Vân đài loại ngữ", Luận văn Thạc sĩ, chuyên ngành Triết học, mã số 602280, Đại học Đà Nẵng.
Trịnh Khắc Mạnh (2006), “Thư tịch Hán Nôm Việt Nam luận giải về Tứ thư và Ngũ kinh hiện có ở Viện nghiên cứu Hán Nôm, in trong: Nho giáo ở Việt Nam, (Kỷ yếu Hội thảo quốc tế), NXB Khoa học xã hội, Hà Nội.
Phạm Thanh Trà (2022) , "Nghiên cứu vấn đề chú giải trong Tứ thư ước giải Luận ngữ - trọng tâm là Thiên Vệ Linh Công", Tạp chí Học viện Khoa học xã hội.
Lý Lợi李利,近十年来大陆对朱熹“四书章句集注”研究综述,济南职业院学报,2016年第5期.